PHIÊN DỊCH TIẾNG PHÁP ĐA LOẠI HÌNH CHỈ CÓ Ở TOMATO MEDIA.

Phiên dịch tiếng Pháp được hiểu một cách đơn giản là việc chuyển một chữ, một câu, một hội thoại từ tiếng Pháp sang ngôn ngữ khác mà không làm thay đổi ngữ nghĩa của tiếng Pháp. Phiên dịch viên tiếng Pháp sẽ dịch sang ngôn ngữ cần dịch một cách chính xác để giúp Quý Khách có thể hiểu được nội dung tiếng Pháp. Phiên dịch viên là người truyền đạt thông tin từ người nói đến người nghe. Công việc không hề đơn giản vì chỉ cần dịch sai hoặc không đúng nghĩa thì nội dung truyền đạt sẽ mang ý nghĩa hoàn toàn khác.

Phiên dịch tiếng Pháp không hề dễ dàng, nó đòi hỏi rất nhiều kỹ năng của người phiên dịch viên, muốn phiên dịch tiếng Pháp thật tốt bạn nên tìm hiểu thật kỹ về tiếng Pháp, đầu tiên các bạn cũng rất cần biết về những loại hình của phiên dịch tiếng Pháp.

Các loại hình phiên dịch tiếng Pháp

  •  Phiên dịch cabin tiếng Pháp

Là loại hình mà phiên dịch mà phiên dịch viên tiếng Pháp thường ngồi trong một cabin cách âm, nghe người nói bằng tai nghe và dịch vào microphone, phiên dịch viên phải dịch song song ngay sang ngôn ngữ đích trong khi người phát biểu đang nói. Loại hình này phù hợp với các hội nghị, hội thảo, sự kiện lớn của các doanh nghiệp, tổ chức, cơ quan chính phủ và ngoại giao.

  • Phiên dịch đàm phán tiếng Pháp

Là hình thức phiên dịch viên tiếng Pháp giúp các doanh nghiệp, tổ chức đạt được nhiều thỏa thuận trong công việc kinh doanh. Phiên dịch viên lúc này đón vai trò rất quang trọng trong việc đàm phán, là người truyền đạt ý kiến của hai phía đối tác một cách trung thực, đồng thời cũng phải khéo léo làm giảm bớt không khí căng thẳng trong mỗi cuộc đàm phán. Mang lại lợi ích tốt nhất cho chính doanh nghiệp, tổ chức của Quý Khách hàng là nhiệm vụ đặt lên hàng đầu các phiên dịch viên tiếng Pháp.

  • Phiên dịch hội thảo tiếng Pháp

Là hình thức phiên dịch viên sẽ nghe thông qua tai nghe và lại thông dịch cùng lúc khi nghe bằng cách sử dụng hệ Micro trong cabin dịch được thiết kế để tránh tiếng ồn xung quanh đó. Phiên dịch viên chỉ cần nắm rõ các quy tắc trong phiên dịch, cũng như các kĩ năng nói chuyện trước đám đông là có thể xử lý công việc một cách trôi chảy và kịp thời nhất. Lúc này phiên dịch viên tiếng Pháp sẽ không phải tiếp cận với các bên liên quan.

  • Phiên dịch tháp tùng tiếng Pháp

Là hình thức phiên dịch viên sẽ đi cùng với khách hàng trong thời gian ngắn một ngày hoặc dài ngày để giúp khách hàng truyền tải lại thông điệp và nhận thông tin về tiếng Pháp phản hồi từ phía đối tác. Phiên dịch tháp tùng thường được thực hiện trong các cuộc đàm phán, hội nghị giữa các quốc gia, giữa các khu vực hay các cá nhân có nhu cầu phiên dịch tháp tùng ở các buổi trao đổi kinh doanh, hợp tác kinh tế ngoại giao hay những mục đích khác nhau. Một phiên dịch viên tháp tùng thường là người theo sát bên cạnh người cần tháp tùng để diễn đạt lại các ý của phía đối tác cho người nghe một cách nhanh chóng và cần thiết nhất.

  • Phiên dịch nhà máy sản xuất tiếng Pháp

Là loại hình phiên dịch viên tiếng Pháp phải có mặt trực tiếp tại nhà máy, xí nghiệp, nhà xưởng, cơ quan,… phiên dịch viên tiếng Pháp cần phải nắm bắt nội dung một cách nhanh nhất và truyền tải qua lại chính xác cho hai hoặc nhiều cá nhân trong khi họ đang trao đổi, thảo luận về các vấn đề liên quan tới công việc.

  • Phiên dịch dự án tiếng Pháp

Là một quá trình phiên dịch lâu dài, có khi là một tuần, vài tuần và cũng có thể kéo dài hàng tháng trời. Phiên dịch dự án tiếng Pháp đòi hỏi phiên dịch viên phải có kiến thức chuyên môn và trình độ hiểu biết nhất định về lĩnh vực mà các nhà đầu tư đang làm. Bên cạnh đó, khả năng thuyết trình, thuyết phục cũng là những yếu tố then chốt không thể bỏ qua đối với các thông dịch viên tiếng Pháp.

  • Phiên dịch hội chợ triển lãm tiếng Pháp

Là hình thức phiên dịch viên sẽ trực tiếp truyền tải các thông tin về dịch vụ, sản phẩm tới các đối tác, khách hàng bằng tiếng Pháp ngay trong gian hàng hội chợ của Khách hàng. Chính vì thế thông dịch viên tiếng Pháp sẽ đóng vai trò đặc biệt quan trọng quyết định tới sự thành công trong chiến lược quảng bá sản phẩm, thương hiệu Khách hàng.

  • Phiên dịch nối tiếp tiếng Pháp

Là loại hình phiên dịch mà sau khi nghe người phát biểu nói xong một đoạn tiếng Pháp phiên dịch viên tiếng Pháp phải ghi chép nắm bắt nội dung và sẽ bắt đầu chuyển tải sang ngôn ngữ đích cho người nghe.

  • Phiên dịch thầm tiếng Pháp

Là hình thức dịch với âm lượng nhỏ cho một nhóm người nghe. Đây là loại hình thường thấy trong các cuộc họp, đàm phán, tháp tùng… vì đặc thù công việc nên phiên dịch viên cần thật sự tập trung, có khả năng dịch nhanh.

  • Phiên dịch qua điện thoại tiếng Pháp

Là hình thức phiên dịch viên sẽ trao đổi công việc với khách hàng thông qua điện thoại. Loại dịch vụ này đặc biệt rất hữu ích khi khách hàng của Khách hàng đang bận hoặc ở đâu đó không thể gặp mặt trực tiếp được. Hình thức này không giới hạn về vị trí địa lý.

Tomato Media

Hotline: 093 8596 333

Email: info@tomatomediavn.com

Địa chỉ: Tầng 5 tòa nhà Kinh Đô, 292 Tây Sơn, Đống Đa, Hà Nội